Исторические вероучения

Кредо 135

Кредо (Credo, от латинского «Я верю») - это краткое изложение верований. Он хочет перечислить важные истины, уточнить учения, отделить истину от ошибки. Обычно хранится так, чтобы его можно было легко запомнить. Ряд мест в Библии имеют символ веры. Поэтому Иисус использует схему, основанную на Второзаконии 5: 6,4-9, как вероучение. Павел делает простые, подобные кредо заявления в 1 Коринфянам 8,6: 12,3; 15,3 и 4-1. 3,16 Тимофею также дает вероучение в обтекаемой форме.

С распространением ранней церкви возникла необходимость в официальном вероучении, которое показывало верующим наиболее важные учения их религии. Апостольское кредо названо так не потому, что его написали первые апостолы, а потому, что оно точно подытоживает учение апостолов. Отцы церкви Тертуллиан, Августин и другие имели несколько разные версии Апостольского Символа веры; Текст Пирмина наконец стал стандартной формой (около 750) принято.

По мере того как росла церковь, росли и ереси, и ранние христиане должны были разъяснять, где лежат пределы их веры. В начале 4. Спор о божественности Христа начался еще до определения канона Нового Завета. Чтобы прояснить этот вопрос пришел по просьбе императора Константина в год 325 епископы из всех частей Римской империи в Никее вместе взятых. Свой консенсус они записали в так называемом Никейском вероучении. 381 встретился в Константинополе с другим синодом, в котором Никейское Исповедание было несколько пересмотрено на несколько пунктов. Эта версия называется Nicänikonstantinopolitanisches или короткое кредо Nicänisches.

В следующем столетии руководители церкви встретились в городе Халкидоне, чтобы обсудить, среди прочего, божественную и человеческую природу Христа. Они нашли формулу, которая, по их мнению, соответствовала Евангелию, апостольской доктрине и Писанию. Это называется христологическим определением халцедона или халцедонической формулы.

К сожалению, вероучения также могут быть формальными, сложными, абстрактными и иногда приравниваться к «Священному Писанию». Однако при правильном использовании они обеспечивают обоснованную основу обучения, охраняют правильную библейскую доктрину и создают фокус для церковной жизни. Следующие три вероучения широко признаны христианами как библейские и как формулировка истинного христианского православия (orthodoxy).


Никейский символ веры (AD 381)

Мы верим в единого Бога, Отца, Всемогущего, создателя неба и земли, всего, что видимо и невидимо. И Господу Иисусу Христу, Единородному Сыну Божьему, рожденному от Отца прежде всех времен, свету света, истинному Богу истинного Бога, рожденному, не сотворенному, существо с Отцом, через которого все стало, окружающие нас люди и ради нашего спасения сошли с небес и взяли плоть от Святого Духа и Девы Марии и Человека, и были распяты за нас при Понтии Пилате, и были перенесены и погребены, и воскресли на третий день после писаний, и на небеса, и на небеса сидя правой рукой Отца и снова придет во славе, чтобы судить живых и мертвых, чье царство не будет конца.
И Святому Духу, Господу и спасителю, который исходит от Отца, которому поклоняются и прославляют вместе с Отцом и Сыном, который говорил через Пророков
есть; в священную и католическую [все включено] и апостольскую церковь. Мы исповедуем крещение за прощение грехов; мы ждем воскресения мертвых и жизни будущего мира. Аминь.
(Цитируется из JND Kelly, «Старые христианские конфессии», Геттинген 1993)


Апостольское кредо (около 700 г. н.э.)

Я верю в Бога, Отца, Вседержителя, создателя неба и земли. И Иисусу Христу, Его Единородному Сыну, нашему Господу, принятому Святым Духом, рожденному от Девы Марии, страдавшим при Понтии Пилате, распятым, умершим и похороненным, сошедшим в царство смерти, воскресшим на третий день из мертвых, вознесся на небеса, он сидит по правую руку от Бога, Отца; оттуда он придет судить живых и мертвых. Я верю в Святого Духа, священную христианскую церковь, общение святых, прощение грехов, воскресение мертвых и вечную жизнь. Аминь.


Определение единства Бога и природы человека в личности Христа
(Совет Халкидона, 451 n. Chr.)

Итак, следуя святым отцам, мы все единодушно учим исповедовать Господа нашего Иисуса Христа как одного и того же сына; то же самое совершенное в Божестве и такое же совершенное в человечестве, тот же истинный Бог и истинный человек из разумной души и тела с Отцом, являющимся (homooúsion) божества и быть таким же с нами, как человеческие существа, во всем похожем на нас, за исключением греха. Рожденный от божества до времен отца, но в конце времен, как и тот же, от Марии, девственницы и матери Божьей ради нашего спасения и спасения (theotokos) [рожден], он признан одним и тем же, Христом, Сыном, Родным, несмешанным, неизменным, неразделенным, неразделенным на две природы. Разнообразие природ ни в коем случае не отменяется ради объединения; скорее, особенность каждой из двух природ сохраняется и связывает человека с ипостасью. [Мы исповедуем его] не так, как разделены и разделены на два человека, но как один и тот же сын, уроженцы, Бог, Логос, Господь, Иисус Христос, как пророки [пророчествовали] о себе и о себе, Иисус Христос наставлял нас и символ отца [Creed of Nicea] передан нам. (Цитируется из религии в прошлом и настоящем, опубликовано Betz / Browning / Janowski / Jüngel, Tübingen 1999)

 


PDFИсторические документы христианской церкви